본문 바로가기

Music

(6)
亜蘭知子(토모코 아란) - 13월의 기적 [가사 / 듣기 / 번역] https://www.youtube.com/watch?v=uqGLg-TzUEo&list=OLAK5uy_nb-cNMt0wUBWQGk7D-YXw3G-lhaVQrRsM   ... 亜蘭知子 - 13月の奇跡토모코 아란 - 13월의 기적 霧のヴェール안개의 베일湖に宿る月影호수에 머무는 달의 그림자 13月の奇跡に抱かれ13월의 기적에 안겨서恋人たちは愛に出逢う연인들은 사랑과 만나네 時の水面시간의 수면을あてもなく流浪ってゆく정처없이 유랑해 가는愛のゴンドラ사랑의 조각배 .. 25時の暗闇の中で25시의 어둠 속애서恋人たちは愛に迷う연인들은 사랑에 해매네 抱きしめて折れるほどに꽉 껴안아 줘요,  부서질 정도로  想いは移ろうから・・・마음은 변하고 마니까…この指を離さないで건 이 손가락을 놓지 말아줘요誓って永遠の愛を・・・맹세해 줘요 영원한 ..
亜蘭知子(토모코 아란) - Relax [가사 / 듣기 / 번역] https://www.youtube.com/watch?v=aLMJpzdEhA4 최근 토모코 아란님의 노래에 무척이나 빠져 있는데 그 흔한 라이브 몇 개 남아있지 않은 게 너무 쓸쓸하다 . . 仔犬のように拗ねないで Baby 강아지처럼 삐치지 말아 줘 Baby シリアスすぎる沈黙はこわいの 너무 진지한 침묵은 무서워 誰が誘いかけても 누가 나를 유혹해 와도 甘える胸はあなただけよ 내 맘에는 당신뿐이야 愛の深みに迷いこむ度 사랑이 깊이에 허우적거릴 때 つかみきれない情熱に 감당할 수 없는 열정에 戸惑うナイーブに揺れ動く 어쩔 줄 몰라 당황하며 そんな傷つく感性が好きよ 상처 입는 그런 순수함이 좋아 I'm always loving you Shall we relax 不安なのは同じよ・・・ 불안한 건 마찬가지야 素直に愛を口にするの..
GIVE ME LOVE - 코바야시네 메이드래곤 S 앨범 [번역 / 듣기 / 가사] 小林さん(田村睦心)、トール(桑原由気)、イルル(嶺内ともみ) GIVE ME LOVE - 코바야시(타무라 무츠미), 토르(쿠와하라 유우키), 이루루(미네우치 토모미) https://www.youtube.com/watch?v=ITYEzy3E6dM . . . - 토르 - ちょ待ってここがどっかわかってる? 야 잠깐, 여기가 어딘지 알고 있는 거야? すこし空気読んでよ 분위기 파악 좀 하라고! 支配欲求がダダ漏れですよ! 지배욕구가 끓어 넘치고 있어! - 이루루 - あーにっちもさっちもいかない 아~ 이러지도 저러지도 못하겠어 まるで価値観は混沌 마치 가치관이 혼돈! 破壊衝動を抑えきれない! 파괴 본능을 감출 수가 없어! - 코바야시 - やれやれ勘弁して!早く寝かせてくれよ! 이봐 제발! 나 좀 자게 냅둬 줘! 喧嘩したってたってさ 그..
I love your love, my love - 코바야시네 메이드래곤 앨범 [번역 / 듣기 / 가사] トール(桑原由気)、エルマ(高田憂希)、ルコア(高橋ミナミ) I love your love,my love 歌詞토르, 엘마, 루코아 -  I love your love,my love 가사  https://www.youtube.com/watch?v=IH3KQQldiAw   ...   滑り込む風が部屋を抜ける바람이 미끄러지듯 방을 빠져 나가のぞく窓越しにふわっと들여다보이는 창문 너머를 포근히 밝혀 주고 있어照らしてる夜が海のよう밤이 바다처럼ぼやけてにじんでるねぇ아른거리며 번져나가고 있어真夜中のひとりごとだから한밤중에 혼잣말을 하다 보니いつもよりも少し考えてる평소보다 많은 생각이 드네目に見えるものしか그저 눈에 보이는 것 만을気づけていないかもとか눈치채고 있었던 건 아닐까, 하고 なら見せてあげよう그렇다면 보여 줄게見えないものが見た..
Priscilla Ahn - dream [듣기 / 가사 / 번역] . . I was a little girl alone in my little world 제가 아주 어릴 때 저는 제 작은 세상 속에서 Who dreamed of a little home for me 저만을 위한 작은 집을 꿈꿨어요 I played pretend between the trees 나무들 사이에서 소꿉놀이하며 And fed my house guests bark and leaves 제 손님들에게 나무 껍질과 나뭇잎 식사를 대접하고 And laughed in my pretty bed of green 초록빛 예쁜 침대에서 웃곤 했죠 I had a dream 저는 꿈이 있었어요 That I could fly from the highest swing 그네 가장 높은 곳에서 훨훨 날아갈 수 있을 거라는 ..
[Japan City Pop] 亜蘭知子 (Tomoko Aran, 토모코 아란) - Slow Nights [가사 / 듣기 / 번역] 두 손으로 꽉 쥐면 쥘수록 손가락 사이로 빠져 나가고 만다 허망함을 깨달을 즈음에는 더욱 처절하게 손을 뻗을 뿐이다 亜蘭知子 (Tomoko Aran) - Slow Nights 白い壁映し出す 하얀 벽에 비춰진 沈黙のシネマクト 말 없는 어느 배우 踊るバーテンダー 춤추는 바텐더 お喋りなカウンター 시끌벅적한 카운터 滑るように運ばれる 미끄러지듯 넘어가는 ドライ・マティーニ 드라이 마티니 slow nights 憂い顔で slow nights 쓸쓸한 표정으로 ブルース飲み干す夜 블루스를 삼키는 밤 望んだ物はすべて 바랐던 것들은 모두 風に千切れる 바람에 산산히 부숴지고 slow nights 海の底で slow nights 바닷속 깊은 곳에서 光を待ち詫びても 하염없이 빛을 기다려 보지만 ミラーに映る愛は幻 거울에 비친 사랑은 환..